Greenwich. The woman may want my expertise with staging (possibly!) And
now I got this absolutely crazy idea in my head. How about translating your
play into English and making it available to English-speaking audiences? I
am sure that the Hibernian society in Stamford might be interested. Does
that sound like a crazy idea?.........
work changed, even for the purposes of promotion. The gentleman I'm working
with right now - Granville Burgess - is an expert at americanizing European
classics. The "Country Carol" that he's doing right now is just an American
adaptation of "Christmas Carol" by Charles Dickens. Personally, I think we
should try to reach American audiences without resorting to americanization.
But you know how it is with American audiences. They don't see past the
tips of their noses, and it's really hard to make them relate to foreign
cultures, even though America is such a multicultural society. That's the
paradox. Europeans know much more about American than Americans know about
Europe (or even their own country). But that's a separate topic……
be pre-chewed up for them. God forbid, you should say something remotely
ambiguous that requires abstract thinking. You will automatically get blank
stares and responses: "I don't understand it." Even Granville Burgess, for
instance, the author of "Country Carol". The reason why he wrote the
American version is because he was intimidated by the original Dickens
version. What is so intimidating about Dickens? It's not Kafka! Granville
is a good man and a good musician, but his target audience is 3-year old
children, since he had written many songs for the internationally acclaimed
show "The Sesame Street". His music is a bit primitive. It sticks to your
head. It's easy to memorize. It's fine for young kids, but not for adults.
If I were to present Le Ceilidh to him, I'd have to chop it up quite a
bit, and that would not be fair to your talent. My plan is to find a
Scottish or pan-Celtic cultural organization and see if anyone would be
interested in doing the original version. I would absolutely hate to
butcher the plot and the language.