
Cheminement du travail, de la réflexion sur un artiste à l'écriture d'une fiction ou d'un ouvrage autobiographique, du bilan d'un voyage à l'écriture d'un récit, d'une fiction ou
d'une pièce, de l'écriture d'une pièce à sa mise en scène...Deux sites en relation directe avec ce blog : http://www.atelier-expression-artistique.com (théâtre et mise en scène), http://www.ericbertrand.fr (livres chez Aléas et Ellipses).
Les propos de Sheumas donc... J'ai hésité. J'ai eu une petite formation en gaélique lorsque j'étais en Ecosse, à la fac d'Aberdeen où je suivais des cours. Dernièrement, j'ai acheté à Inverness un cours sur cassettes.
Cependant, cela ne me permet pas d'écrire en gaélique, loin de là ! Voilà ce que j'aimerais faire dire à Sheumas : "I like to be walking in a landscape of ruins and moors and ocean. That is the place where history and legends meet with present times".
Tel est en anglais le message que j'ai envoyé à deux amies écossaise, l'une à Bettyhill, Sutherland, l'autre à Dunnoon, pour demander la bonne traduction.
J'en suis donc aux derniers fignolages de ce point de vue. Cependant, le livre n'est pas fini. Avant de le soumettre à l'éditeur, j'ai un autre projet que j'évoquerai demain...
Aucun commentaire pour cet article
Commentaires